Vlastnosti:
- SwabCap® pomáha chrániť otierateľné bezihlové ventily pred infekciou patogénnymi mikroorganizmami
- uzáver prístupového ventilu luer so 70% izopropylalkoholom (IPA) ako dezinfekčným prostriedkom
- pôsobí ako fyzická baréra pred kontamináciou medzi jednotlivými prístupmi do infúznej linky a tiež slúži ako dezinfekčný čistiaci prostriedok na použitie pred prístupom infúznej linky
- vydenzifikuje ventil za 30 sekúnd po aplikácii a ak sa neodstráni, udrží dezinfikovaný povrch ventilu až 7 dní
- poskytuje tak aseptický vstup chránený pasívnou dezinfekciou
- pri naskrutkovaní sterilného uzáveru SwabCap® na ventil dôjde k stlačeniu hubky a 70% izopropylalkohol pôsobí na povrch ventilu i závitu
- behom 5 minút po nasadení uzáveru tak dôjde k usmrteniu takmer všetkých patogénnych mikroorganizmov
- návod na použitie:
- aplikácia:
- pred použitím skontrolujte neporušenosť ochrannej fólie obalu
- zatiahnutím za pútko odstráňte ochrannú fóliu
- nevyberajte uzáver SwabCap z bieleho plastového puzdra
- uchopte vstupný ventil typu luer jednou rukou, druhou rukou naň tlačte a skrutkujte uzáver SwabCap v smere hodinových ručičiek
- po naskrutkovení uzáveru SwabCap na svoje miesto jemne odtiahnite priamym pohybom biele plastové puzdro od vstupného ventila typu luer
- uistite sa, že ste uzáver SwabCap na zariadenie pevne naskrutkovali a že vstupný ventil typu luer je bezpečne na svojom mieste. V prípade potreby utiahnite
- uzáver SwabCap vydenzifikuje ventil za 30 sekúnd po aplikácii a ak sa neodstráni, udrží dezinfikovaný povrch ventilu až 7 dní. Vstupné ventily typu luer je nutné vymieňať podľa odporúčaní vášho zdravotníckeho zariadenia alebo návodu na použitie výrobcu ventila
- odstránenie:
- pri odstraňovaní je nutné používať obidve ruky, aby ste náhodou nechcene neodpoili aj vstupný ventil typu luer
- pre odstránenie uzáveru uchopte vstupný ventil typu luer a otáčaním proti smeru hodinových ručičiek uvoľnite uzáver SwabCap z ventilu
- uzáver SwabCap odstráňte a zlikvidujte
- skontrolujte vstupný ventil typu luer a ustite sa, že je ku katétru bezpečne pripojený
- ventil je pripravený na vstup. Nie je potrebné ďalšie čistenie ventilu
- upozornenie:
- nepoužívajte, ak bolo balenie ešte pred použitím poškodené alebo otvorené
- zariadenie je určené na jednorazové použitie
- nepoužívajte opakovane ani nesterilizujte
- zariadenie nie je vyrobené z prírodného latexu
- zariadenie nie je vyrobené s DEHP
- určené na pužitie a zaobchádzanie výlučne kinickým personálom
- dodržiavajte prísne bezpečnostné pravidlá, aby ste predišli neúmyselnej manipulácii deťmi
Balenie:
Upozornenie:
- pred použitím zdravotníckej pomôcky a diagnostickej zdravotníckej pomôcky in vitro odporúčame poradu s lekárom. Starostlivo si prečítajte informácie o výrobku a ak je súčasťou, tak aj návod na jeho použitie.
- klinická účinnosť zdravotníckej pomôcky a diagnostickej zdravotníckej pomôcky in vitro nemusí byť zaručená, lepšia alebo rovnocenná s účinnosťou inej liečby alebo inej zdravotníckej pomôcky a diagnostickej zdravotníckej pomôcky in vitro a jeho použitie môže byť spojené s rizikami.
V prípade porušenia zapečateného obalu tohto tovaru nie je z dôvodu ochrany zdravia alebo hygienických dôvodov možné odstúpiť od kúpnej zmluvy v lehote 14 dní.